选集播放
剧情简介
编辑推荐
演职人员
影片信息
演员阵容
基里尔·皮罗戈夫
基里尔·皮罗戈夫(同名)影视演员
亚历山大·库兹涅佐夫
亚历山大·库兹涅佐夫(同名)乌克兰影视演员
扬·察普尼克
扬·察普尼克(同名)俄罗斯,伊尔库茨克影视演员
维塔利·基什琴科
维塔利·基什琴科(同名)俄罗斯,克拉斯诺亚尔斯克影视演员
费奥多尔·拉夫罗夫
费奥多尔·拉夫罗夫(同名)影视演员
奥列格·瓦西里科夫
奥列格·瓦西里科夫(同名)影视演员
基里尔·皮罗戈夫
饰 Dmitrich
亚历山大·库兹涅佐夫
饰 Laryok-akaStall
扬·察普尼克
饰 Abdasalamov
维塔利·基什琴科
饰 GeneralVasilyev
费奥多尔·拉夫罗夫
饰 Volodya
奥列格·瓦西里科夫
饰 Kharlamov
剧照
评论 (22)
看完挺值的,反战意味很浓,结尾看到安纳西很提气,就是豆瓣这个翻译实在有点好笑。。。
看不出来这是2019年的电影,看着像上个世纪的老电影。为什么不结婚呢?因为太贵了。有些语言没有翻译成中文字幕,听不懂他们在说嘛。军纪太差了,你们是土匪吗?能不能有点教养?镜头太晃了,看着晕。别犹豫,开枪呀!
最终,被战争改变的人回到了被改变的国家
有些太枯燥乏味了,情节跳脱
世界上最强的两个国家,在离开的时候,都不是那么顺利
m2263:一旦开了枪,就不再幸存。
描绘了苏军撤离阿富汗前夕,苏阿双方以及中间人的人生百态,视角广博、细节真实(有我见过的最真实的割喉)。这不是一部反苏片,也不是一部单纯的反战片。更多地,它是迷茫与怀念。不是怀念身为侵略者的日子,而是怀念理想还存在的日子。苏军直升机在轰鸣中起飞,强风吹动残破的旋转木马。苍凉的画外音响起:“我们都死在阿富汗了,苏联和我们一起死了。”
7.5\/10.影片主要讲上世纪八十年代末苏军撤离阿富汗时的一段往事。片中的战争场面其实并不精彩,但这不是重点,重点是影片所散发出的那种反战的伤感情绪,士兵们士气低落,普遍厌战,也不知道为何而战,更有甚者还有人从军营中倒卖军火给圣战者敌人以谋取暴利,反而是圣战者游击队的军纪更严,一切都表明这就是一场失败的非正义之战。
影评
克格勃上校帮助摩托化步兵第108师撤离阿富汗相关几事
从观看一部电影的角度来说,对片名的翻译理解是非常重要的,Братство这个俄文单词,并不是一个名词,它有兄弟般的情谊这样的一种意思,应用起来应类似“我们要缔结中阿人民兄弟情“这样,而并不能直卜楞登翻成兄弟会,这样显然会让不懂俄语的观众意乱神迷。
братья 这个才是兄弟会的单词。 此刻申明,本人完全不懂俄语,以上仅为搜集信息,整理归纳后的个人理解,如有谬误完全正常。
当确定理解了正确标题后--我觉得的如果翻译成”兄弟们“也许要更合适些。这样,看影片自然就更容易理解导演的意图了。和”兄弟们“这个意思相关联的概念包括,国家之间的“感情”,战友之间的“感情”以及所有男性之间的“感情”…………此刻,你是否觉得对电影表达的内容的思考值得更深入一些了吧。所以,这显然不是一部讲述帮派故事的电影,也不是一部单纯的军事动作电影,如果抱有这样一种先入为主的观点来,那绝对会大大失望。
我对导演的表达风格很感兴趣,这是非常有意思的一种风格,吊儿郎当的气质,爷们就不稀罕那么说话的味道。同时这种叙事风格必然不承担传达信息的作用,所以看完电影很多地方一头雾水,于是做些了背景的搜集和梳理。主要是让我自己搞明白,如果能为别人起到一些益处,也是好的。
如下
开篇黑场字幕,致敬Nikolay Dmitrievich Kovalyov 尼古拉 德米特里耶维奇 科瓦廖夫将军 那么这位科瓦廖夫先生是谁呢?话说关于Kovalyov 这个尼古拉先生的姓,我在检索信息的时候已经至少看到了三种不同的译法,1 科瓦廖夫 根据Google 俄文翻译发音,本文采纳;2 科瓦尔约夫 我看的电影的中字版本;3 柯巴莱欧夫 维基百科相关页面中文翻译……此外应还有。是不是立刻觉得这个人开始浑身撒发出神秘色彩了:)所以,了解到科瓦廖夫先生的身份后,这种神秘色彩就有了合理的解释。这位Nikolay Dmitrievich Kovalyov先生,生卒年1949-2019年,其1996年7月到1998年7月所担任的职务是俄罗斯联邦安全局局长……接替他职务的俄罗斯人叫弗拉基米尔 普京……气氛是不是就那么一下子熟悉了起来,没错,科瓦廖夫先生是一位有着资深而又浓厚克格勃背景的人,作为强悍而隐秘的情报界大佬,和他有关的公开信息极少,很难检索到,我尽量把所得拼凑出来。在苏联-阿富汗战争的那几年,科瓦廖夫在阿富汗工作和生活,对,这个电影是可以称为“科瓦廖夫在阿富汗工作生活的回忆”。根据电影所呈现的内容,片中克格勃上校即科瓦廖夫。


有了人物,时间和地点明确,时代背景分明,那么这片到底讲的是一件啥事呢? 片头字幕讲的很清楚,即改编自苏军108师撤离萨兰关口的真实事件。 关于这个108师 全称为红旗涅韦尔摩托化步兵第108师,此前驻扎在乌兹别克铁尔梅兹,前身是步兵360师。108师隶属于40集团军,在战前是一个低配备的基干师,兵力1500。在对阿富汗的战争动员中,该师迅速扩编为整编师,兵力增加为12000人,并摩托化,随即成为苏军第一批进入阿富汗的部队。 经过两家打来打去一番…… 双方决定停战,苏军就要滚蛋了。但是撤退这个事说起来容易,执行起来就会遇到各种问题,而令人头大。比如,撤军肯定不是所有人员装备哗啦一下通过时空隧道就全回老家了,所有人得排着队走,里面有个谁先谁后的问题,在此,108师作为最先进入阿富汗的部队,不是那么必然的又中了最后离开的签。 在苏军撤退的路线上,有一个地方叫萨朗山口,它位于喀布尔北100公里处,绝对是苏军不得不选择的一段路径。萨朗山口自古以来就是一条战略通道,但是在1964年之前,这条通道的通行条件比较差,并没有真正的路。于是64年,苏联”帮助“阿富汗人民修了一条现代化公路,贯通了首都和北方。从此,甚至到今天,这条公路的重要性只能越来越高。在12年一篇有关美军撤离阿富汗的新闻报道中这样写道, “有着“死亡隧道”之称的萨朗隧道的维护和整修工作却极大困扰着美军工程人员。萨朗隧道位于连接阿富汗首都喀布尔和北部重镇马扎里沙里夫的要道———萨朗公路上,军事和经济作用都十分重要。由于连年战争,如今这条颠簸的要道几乎没有通风设备,且位于海拔3000多米的萨朗公路两侧经常发生雪崩,每年不知有多少生命葬身于此,同时也耗费了数不清的人力物力。” 多年后连美军都觉得头大的状况,对于当时的苏军有多么摧残可想而知,随着撤退序列越来越少,如何安全的把收尾部队安全的带走是所有问题中最后也是最重要的一个。如果撤退过程遭到攻击,必然出现难以接受的结局,所以,疏通各方关节一定是克格勃上校的第一工作重点。 于是所有的情况就和电影的表达完全清晰地结合起来了。
帝国墓碑
冲着封面AK74三角托上的止血绷带来的,全篇线条粗犷乱成一锅粥,最后几分钟却异常文艺:提琴低沉忧伤的旋律中,米8螺旋桨产生的下压气流吹散了焚烧文件的篝火,一旁是随之摇摆的旋转木马,和硕大的仿佛墓碑般的CCCP标志,米8上升时为预防毒刺导弹而释放的热焰弹,像极了红色帝国葬礼上绽放的焰火……

敢于直面历史的真相
很欣慰,近些年来继承苏联衣钵的俄罗斯也开始逐步反思苏联时代,可以说是一个进步了。 打从帝国时代起,相比于文化积淀深厚的西欧诸国,地处欧洲最东面的俄罗斯文化虽有偶尔的昙花一现但总体依然相对贫瘠。即使后来的苏联全盛时期,到解体后俄罗斯联邦时代的恢复时期,文化发展一直是其短板。其影视作品也一向是难有开阔的思路和思考的深度。 本片从细节的角度展现了苏军撤离阿富汗大背景,写实的程度可圈可点的。情节上略有一些散乱,但不影响主题。可以给7分 苏阿战争末期。苏军宣布撤离阿富汗,撤军可以说是在一片混乱中完成。抱着雄心壮志来到这个鸟不拉屎的山地里,打了十年莫名其妙根本打不赢的仗,吃吃不好睡睡不安稳,天天提心吊胆不知道什么时候什么地方就被圣战者冷枪或者火箭弹送去见马克思了,走在山路上即使坐在坦克装甲车上看着每一块石头都像隐藏的圣战者游击队,飞机稍微飞低一点就会被毒刺导弹死死咬住直到被击落。打着打着越打越穷,国内经济和美国差距越拉越大。这种情况下,撤军的消息,仿佛成了整个帝国最后的救命稻草。 然而苏联之前挖的坑实在太深了,即使撤军了,也还是没能从坑里爬出来,加上切尔诺贝利等事件,最终还是压垮了苏联这头老骆驼。

所属专题
发现更多
常见问答
关于这部影片的常见问题与解答