选集播放
剧情简介
编辑推荐
演职人员
影片信息
剧照
评论 (27)
65分
如此低幼教科书,和市场受众心理脱轨
角色设计、场景设计、人物造型设计都很粗糙,故事情节平淡乏味,而且很弱智,整个故事就像是几个大人陪着几个小孩玩一场没头没尾的过家家游戏。本片能够获得金鸡奖最佳美术片奖的唯一理由大概就是本片的导演李剑平是北京电影学院动画学院的院长,如果必须再加上一个理由的话,那恐怕就是本片是中国和西班牙的合拍片。
前面故事还真有点吸引人,可是后面真是疲软无力
介个就是西方人眼里的东方龙是吧?
刻板印象拉满,很难想象是中国人参与制作的动画电影
这部域外幻想有古中华文明曾有过但被黑暗淹没的光芒。张巡为天下苍生守城守到舍“小”救大吃所守护之人的肉,可狗皇帝和太上皇远超贼军的兵力却在隔岸观火;狗皇帝杀了岳飞,古代内法外儒驯化的奴隶却只认是秦桧杀的,古代君主背叛了内圣外王的建构,下士却在义无反顾地为天下这个建构尽义务死去,被内法外儒驯化的人不敢思考。这个古代灰暗的循环结构会给一切古历史背景的作品设下最基本的限制束缚,吞噬了一切现代性的可能…但是,这部作品的域外幻想设定突破了这个束缚,当龙挣脱锁链高翔天空的时候,特别的震撼。
4分。能拿金鸡奖,确实不一般,看着一股别扭劲,拿着中国文化搞西方内核,给小朋友看的,我不是受众群就不多说了。配音挺可爱,但不怎么贴脸
影评
带孩子看完了,符合孩子的审美,却让我感到深深的厌恶
剧情恶俗,能闻出浓浓的迪士尼味道。人物形象单薄而面具化,故事情节突兀而缺乏合理性: 忽然就发现萍带有魔法;莫名其妙就被带走收养;为一只老鼠就甘冒生命危险进入龙穴;母龙出场一次就托梦然后就死了;那个胖官员前面戏份很多,忽然就领盒饭了;小太子一副男二形象,结果后续毫无交代。剧情推进中堆砌着毫无意义的斗嘴和拙劣的滑稽戏,拖沓而出戏。造型拙劣: 母龙长得像长颈鹿,皇帝一副光头强的样子。最不可原谅的是对中国文化的理解肤浅而庸俗化,比如对气的理解流于气功最后变成特异功能。历史观似是而非,不是架空而是编造,超出了中国人对于龙的理解。又披着中国外衣讲述西方勇者斗恶龙的故事,反派变成龙却用了典型的西方恶魔形象;还很懒,在中国放映,主角名字却叫单字的“萍”,很难想象这是2024年中国人参与拍摄的影片,中国人对自己的文化理解在哪里?居然还能拿奖?只能说一看就是外国人拍的电影,可能适合外国观众,对中国观众,只能说缺乏诚意。
守龙者成都首映式
我很荣幸携全家,第一次,在成都百丽宫影院,参加伊姐观影团活动之《守龙者》首映式,更有幸看到配音演员杨恩又小朋友,当时观影,她就坐在我们前排。观影结束后,还和观众做了几次小互动,很暖心,很真实。谢谢你亲临现场,谢谢伊姐团队。




守龙者英文版和中文版好不一样
看了网上完全没人给守龙者英文版正名已天塌。 以下是我当时看完的感想,因为是自存所以完全主观也带很多情绪,没有任何委婉点的修饰,但很久以前看的我也不想费工夫改柔和了。反正也没有太多人在意吧,我只想起码提供一下跟主流影评不一样的视角。
————————— 本来我看守龙者画面口型跟语音很不协调,我还以为是小演员的问题。看到后面仔细想了想,应该是动画制作时是按照英文来做的,所以和中文不对照。 为求证找了英文版来看,发现如我所料,确实是跟英文对照的。 割裂感在山岭剧情小女孩身上尤为严重,于是特意调到那里看了一下。不看不知道一看吓一跳,我骟啊这英文台词跟中文台词相去甚远了吧!!!! 在英文版里:萍能听到龙的声音,是因为“她懂得倾听”。她并不是一下子就接受了“守龙者”的身份,她是一个小孩子,也许作为仆人活得很艰苦,但也有自己的生活,牵挂着相依为命的老嬷。她会在意龙的戏弄和刻薄话,她明白仆人的身份与自由。她是“the chosen one”,是被选中的人。 她是一个拥有自我的,灵动的小女孩,她不会盲从地任别人去摆布她,不会就这样接受别人对她安排的什么“使命”,哪怕在“自由”面前她也有自己的选择。 电影从头到尾讲述的是她的身份认同从“仆人”变成“守龙者”,从自由后还想要回到自己的家,变成拥有作为守龙者的责任感,从跟丹紫的不对付到愿意为了救他耗尽自己的气。 是从“我是一个仆人,这是我的命运”“我自由了那么我可以回家找老嬷”到哪怕丹紫说“龙也没有办法改变自己的命”,她却说“我是守龙者,守护龙是我的命运”。 是这样的反差和成长线。 丹紫说的话也是“不问身后事,但问前方路”,后面还有很大道理地讲“有些时候更宽的路反倒使旅程更长”,其实也是含有深意的,指的就是萍不经历他准备好的历练,没有办法去驾驭气,学会当一个真正的守龙者。这些特别符合我们文化的深沉气派咋反倒改掉了?改成毫无意义的工具话有意思吗??人物塑造就这样扁平得不得了。 中文版里的呢?萍能听到龙说话是因为龙厉害,限制没有了。萍拥有那么多的气,哦那是因为龙给的。 中文版里的萍固然拥有更多责任感,但是这完全只是添乱啊?!!!??因为人家根本就不是这么写的???中文萍明明这么牵挂凯也这么在意她保护它的责任,却对要去长安唉声叹气的,走到一半还莫名其妙地生气要回去??这里人物塑造就冲突了啊! 中文龙走个桥都要说教,我请问走个木桥你要她运什么气啊???你不上来桥不就稳了吗??? 英文龙他走桥的时候跟萍插科打诨,添乱啊!所以萍才会生气,所以她才会指责他你疯了吗?!所以她生气丹紫逼着她离开了属于她的生活,要她一个小女孩去救龙,带着她走很远的路又走很危险的桥(还添乱),却什么都不告诉她。她说:“如果这是自由,那我一点也不想要它!” 啊?结果中文写的什么?写了一大通“你不知道怎么救凯,我也不知道怎么用气!你别想再说服我了我要走了别挡我的道!!”通篇没有她对于强行被影响人生的不忿,没有对丹紫什么也不肯告诉她的不满,因为丹紫跟英文版塑造也不一样,甚至也没有提到自由。塑造的形象只是一个“我不会我不会所以我不干了!”的耍赖小姑娘。 后面她抓着那个绳子还来一句“我不会爬啊”,喵的电影开头灵活地通过一条绳子爬入龙牢又爬出龙牢的妹子不是你了???我本来以为只是台词前后冲突小bug,结果人家英文版写得根本就不是这句!!观众看到这一幕都得纳闷儿吧,小女孩身处险境你一个龙你该帮帮忙。所以很合理的萍说的是“丹紫Do something”做点什么! 最后结尾萍的塑造更是,因为她没有属于自己的成长线,大概只有一段甚至根本没怎么着墨的武力成长线。她从头到尾都很认同地跟着丹紫走,驾驭气也跟着师父学。所以最后她救丹紫的剧情并不协调,一个总是听龙的话的小女孩,在博学多识法力高深的龙说他命数将尽了,她却突然不认命地要救他,塑造出来的只是有些自不量力的天真小女孩。 而英文版最后萍用尽全力去救丹紫,是因为她前面和丹紫的不对付,是因为她一开始没有就那样理解和认同“守龙者”的命运,所以她的不听命不认命才合情合理,所以她说起守龙者的命运和为救丹紫竭尽全力才感人至深,这里的情节才布置得刚刚好。 中文版的我看到丹紫说“这是我的命,哪怕我是龙也没有办法改变我的命”,我就觉得说这种话应该前面也有埋关于“命”的故事线才对,前篇根本没感受到“命”的存在感,在结尾突然临门一脚怪怪的。我以为是制作团队功力不足,结果丫人家写了但删改了啊???? 还有女主很多一些小细节,比如说她对太子说“我是经历过大风大浪的人了!”。再说将军让她好好待在原地,她救了将军之后反手让将军好好待在原地。和太师说要杀了她这个小奴婢,她霸气地说“你没有这个本事!” 这些跟中文版形象塑造其实是割裂的,让我以为这只是突出她法力高强的外在属性,结果这其实是她性格的内在塑造啊???? 中国版把一些小矛盾和不完美全部改掉了,连人家故事内核都改掉了,改成完美的伟大的龙,改成富有责任心同情心任听任走的小姑娘。结果却导致人物形象一塌糊涂。 关于“命”的探讨不止局限在女主身上,实际上在反派刁大师身上也有。 把太师那一族翻译成了术士,我想半天术士不是中性词吗,术法人才笼统成邪恶一族真的好吗?结果看英文版才发现原来是死灵法师啊!!我说后面刁太师那大法怎么整出一堆木乃伊一样的东西。哪里来的族人啊???你族人怎么葬在这里……?丫原来是死灵法师啊。 中文版里刁大师干恶行前回忆母亲说“不要走火入魔”,我说难道这不会打击他的恶行积极性吗?母亲苦口婆心地劝他不要走火入魔,他那么爱妈居然在死去的妈床前:“可是我就是要一统天下!”。???咋的精神分裂了吗? 结果合着他妈妈说的是“不要犯我犯过的错,不要不停去想你会怎么死,好好想你要怎么活”,然后他深受妈咪死去的打击才说:“我发誓,这绝对不会是我的命。”所以他才走上了歧途。 还有一些小细节,比如刁的愤怒不是因为他对“苍生”的不屑,是因为皇帝对他的轻视和嘲讽。关皱眉不是“末将领旨!”的铿锵有力毫不犹豫和看着皇上咳嗽和担忧,是隐藏的对皇帝说的“直到龙蛋对我没有用”的薄情的不认同。这都改了,所以中文版后面关的倒戈和萍的信任我很难评。 有些地方其实台词加得很好,但是有些地方真是。结尾中文里面写“你们龙不是会腾云驾雾吗”,腾和驾是需要去做的动词。我当时想,啊?可是那不也得龙去腾云驾雾吗,都半死不活成这样了,难道要在原地用气把他运过去?虽然最后在画面里感受到了,应该是送上去之后就可以自己飘过去的意思。但英文原文就讲清楚了:“在云层之上风会把你送过去”。 “自由”和“命运”是这部电影里最核心的概念,结果中文版里改得俩概念一个都没有了……。


最难绷的是片尾字幕旁边放了很多ai绘画,这个竟然也只是中文版特供。 还看到过有评论攻击说“龙还有翅膀?真他吗垃圾”,就开始说外国公司对中国文化很想当然很不用心。然而应龙就是有翅膀的……这都是中国典籍记载的,没有文学常识也就算了,可百度都不会用吗?口口声声在那骂别人不尊重,然而对文化了解如此贫瘠的实际上是他自己,究竟是谁在想当然。 查了一下合作的外国公司叫“西班牙龙传媒公司”,很明显能看出是龙文化爱好者,才合拍了这部作品吧。 结果最终效果这么不尽人意真可惜啊。 ——————— 电影好不好看没有办法打包票,因为在看英文版的时候被“跟中文版的巨大差异”夺走了注意力,所以没有认真鉴赏单纯看这部电影观感怎么样。 本影评只是聚焦了中英文版本的巨大差异。 主观评价的话,我觉得就连中文版的剧情都没有到烂到无可救药的程度,只是把原本没有问题的部分写得面目全非,所以我对它意见很大。 而英文版相对更完整流畅有深度,我认为单看不会是一部难看的电影。
所属专题
发现更多
常见问答
关于这部影片的常见问题与解答
Q 电影《守龙者》豆瓣评分高吗?口碑怎么样?
豆瓣评分5.9分,口碑一般,属于2024年国产奇幻动画。推荐观看《山海经之再见怪兽》——同为国产奇幻冒险动画,聚焦神兽与守护者的成长故事。
Q 电影《守龙者》在哪里可以看?有在线播放平台吗?
2024年上映的动画电影,可在主流视频平台(如爱奇艺、腾讯视频)付费观看。推荐观看《新神榜:杨戬》——同样在流媒体平台可看,均为制作精良的国产奇幻动画。
Q 电影《守龙者》结局是什么意思?(微剧透)
(微剧透)萍成功护送龙蛋,完成使命并成长。影片聚焦守护与自我觉醒。推荐观看《罗小黑战记》——同样讲述少女与奇幻生物的温暖治愈冒险旅程。
Q 电影《守龙者》适合孩子看吗?是儿童向的吗?
适合,作为奇幻动画,主题积极,讲述少女萍与龙的冒险成长故事。推荐观看《熊出没·逆转时空》——同为2024年上映、适合全家观看的国产冒险动画。
Q 如何评价杨恩又在电影《守龙者》里的配音表现?
童星杨恩又为主角萍配音,表现灵动,贴合角色少女形象。推荐观看《人生大事》——同样由杨恩又主演并展现其出色表演天赋的作品。
Q 电影《守龙者》剧情讲的是什么?改编自哪部小说?
Q 电影《守龙者》是3D动画吗?画面特效如何?
是3D动画电影,画面呈现东方奇幻风格的龙窟秘境等场景。推荐观看《白蛇:缘起》——同为国产3D动画,在奇幻场景构建和视觉风格上均有特色。
Q 导演李剑平之前的作品和电影《守龙者》风格类似吗?
导演李剑平擅长动画制作,《守龙者》是其执导的奇幻冒险题材作品。推荐观看《西游记之大圣归来》——同为国内知名动画团队打造的奇幻冒险巨制。
Q 电影《守龙者》有哪些看点或亮点值得一看?
看点在于东方奇幻世界观、少女与龙的羁绊以及护送龙蛋的成长冒险。推荐观看《大鱼海棠》——同样构建了独特的东方奇幻世界,并围绕守护与使命展开故事。