跳转到主内容
变形金刚 火影忍者 复仇者联盟 战狼 红海行动
冤家成双对第一季

冤家成双对第一季

Coupling Season 1

冤家对对碰第一季

★ 9.1 2000英国已完结

苏珊(莎拉·亚历山大 饰)漂亮、自信,知道自己想要什么,并善于在恋爱关系中掌握主导地位。她的前男友帕特里克(本·迈尔斯 饰)也是个情场高手。苏珊最好的朋友萨利(

选集播放

剧情简介

苏珊(莎拉·亚历山大饰)是位自信且掌控欲强的女性,她与现男友史蒂夫(杰克·达文波特饰)维持着表面平静的恋情。身为情场高手的苏珊前任帕特里克(本·迈尔斯饰)始终与其保持暧昧,而史蒂夫的前任简(吉娜·贝尔曼饰)则以性感强势的姿态成为所有男性唯恐避之不及的存在。苏珊的美容师好友萨利(凯特·李斯特饰)长期焦虑于容貌衰老,史蒂夫的好友杰夫(理查德·柯伊尔饰)虽热衷为他人提供感情建议,却在女性面前频频失态。当这两对性格迥异的男女频繁接触后,史蒂夫在感情中刻意维持的理性姿态逐渐瓦解,苏珊与简因争夺情感主导权爆发激烈冲突。剧中人物在不断升级的误会与对抗中,暴露出亲密关系中控制欲、虚荣心与不安全感交织的复杂本质。所有角色最终通过经历情感危机,重新审视了自身对爱情与自我的认知定位。

编辑推荐

《冤家成双对第一季》是2000年上映的英国电视剧,由MartinDennis执导,杰克·达文波特、吉娜·贝尔曼、莎拉·亚历山大等主演,豆瓣评分 9.1,属高分佳作。苏珊(莎拉·亚历山大 饰)漂亮、自信,知道自己想要什么,并善于在恋爱关系中掌握主导地位。她的前男友帕特里克(本·迈尔斯 …在天天影院可在线观看。

影片信息

年代 2000年
集数 6集
时长 30分钟
更新 05月04日
热度 17699
成就 冤家成双对

剧照

1395667221 1941074819 1465000332 1377999283 1328126491 2214964162

看了这部的人也在看

评论 (24)

尤物小猫 2024年01月09日

2024-01-04–2024-01-09: Jack好帅啊啊啊啊啊啊啊啊!!! 题材尺度真的超级无敌大,超级无敌无下限,但是也真的好好笑,甚至可以算得上我有史以来看过的第一部性喜剧。在地铁上憋笑真的好辛苦,真的内容量巨大啊啊啊啊!!! 一度很讨厌Jeff猥琐男的形象,但是不得不佩服剧本和演员都太好了。剧本形式也很多很丰富,真的超级无敌有意思。 英式喜剧果然就是喜剧界的巅峰。

琐简 2023年08月25日

布置简单,注重对话,词汇偏易。 恶俗搞笑,男女关系,解读精辟。 Steve(壮大) Susan(金发碧眼) Jeff(funny傻乎,见s晕) Patrick(S-ex,tripod,少言) Jane(S-ex,bisex女神经) Sally(怕衰美容师) 频繁词:breasts, bottom, porn, lesbians, ex, naked, size, giggle loop, hate silence-i love you, unflushable

a little mark 2019年01月20日

I tried again and again and still could not get into it.

恶魔奶爸Sam 2014年06月10日

至今为止coupling是我看过所有情景喜剧里面成就最高最具艺术性的,同样也是最好看的。作为一部伟大的情景喜剧几乎完全不用典故,让全世界人民都能轻易看懂还能保持相当高的内涵和幽默感,比老友记什么的好太多了

利器prost 2013年10月17日

太写实导致很无聊

亵渎电影 2012年11月01日

原来腐国人搞起性喜剧也会如此这般没有下限啊,毫无节操的段子加上腐国的靡靡之音让人疯狂,腐国的这个才是正宗的《六人行》。O,Jeff,《生活大爆炸》的那位印度阿三相比之下成浮云了!★★★★★

Mr. Infamous 2012年07月26日

所谓英版老友记,今天还真是让我发现了六个主角之间的某种对应。但这自然并非重点。这剧延续英剧的精良,短小精悍,一旦习惯了这英式幽默的套路,真是每每被逗乐得不行。话说,英国淫民黄起来,智慧真是无穷大啊……大赞JEFF跟SALLY!

暖暖 2012年03月18日

完全就不是英版老友记!走向根本不一样,这其实就是探讨两性关系外加赤裸裸地在女性观众面前暴露男性心理的教学片!\/ solo flight打飞机、elasticity法则、giggle loop、lesbian spank inferno、A woman's breasts are a journey Her feet are the destination太经典 \/ Shadayim在希伯来语里是breast

影评

1

一点背景资料

展开全文 ▾
角色关键词:susan & steve :normalsusan和steve代表普通人,普通的女人和普通的男人,外表出色,思想开放,行为正常(……)作为普通女性的代表,susan集金发碧眼和高度组织性于一体,是对blonde一词的翻案~steve则集男人和男孩于一身,在可容忍范围内最大限度体现了男人的缺点和男孩的可爱,并随时随地陷入需要susan拯救的境地,因此促成了这一couple之间强烈的化学效应。sally & jeff :fearsally和jeff的角色代表人类的恐惧感。这两个人随时都处于不安全的状态。sally作为女性的代表,恐惧的对象是衰老,青春不再→没有爱情→孤独一生etc。由于她的职业是美容师,所以更加造成了恶性循环。jeff作为男性的代表,恐惧的对象是女人(及一切雌性生物)。尽管很可笑,jeff是唯一对男女之间差异有清楚认知的人,但是这种认知(很不幸的)加深了他的恐惧。jane & patrick :confidencejane和patrick的角色代表人类的另一个极端:完全的自信。jane作为女性的代表,自信的根源是极度的自卑,强烈地希望引起别人的注意。纵然有优秀的外表一流的身材仍然找不到适合男人的不安全感,拒绝承认的孤独感,需要夸张的行动来掩饰,并且完全意识不到这种掩饰。patrick作为男性的代表,自信的根源是拒绝思考,拒绝深刻,自我中心,直线式思维。换句话说,无知者无畏,浅薄者自信。coupling :man & womancoupling所要表现的是男人和女人在思想和行为方式上的差异,同一种想法导致的不同行为,或者同一种行为背后的不同想法。每一种独特的人格经过夸张后表现出来的可爱和可笑的地方,以及应用在男和女这两种性别上的微妙差异。好吧我承认,除了每段第一句话,其他都是我自己胡说的orz第一句话是steven moffat编剧大神说的。爱这个剧,爱到不能自已,笑得死去活来,哭得控制不住——没错,我是每次看到最后都会哭。因此把结束之后的故事也贴出来。Post-show story provided by Steven Moffat"Sally said yes to Patrick, they got married and are very happy... especially as Sally beat Susan to the altar, and finally did something first. Patrick is now a completely devoted husband, who lives in total denial that he was anything other an upstanding member of the community. Or possibly he's actually forgotten. He doesn't like remembering things because it's a bit like thinking.Sally答应了Patrick的求婚,他们结婚了并幸福快乐地生活在一起……只不过Sally打败了Susan第一个踏入了围城,总算也抢了一回先~Patrick现在是超级好丈夫,认为自己除了社区先进典型以外不存在其他身份。换句话说,他被遗忘了。他不怎么喜欢回忆,因为他觉得回忆和思考差不多。Jane and Oliver never actually did have sex, but they did become very good friends. They often rejoice together that their friendship is uncomplicated by any kind of sexual attraction - but they both get murderously jealous when the other is dating. Jane has a job at Oliver's science fiction book shop now - and since Oliver has that one moment of Naked Jane burnt on the inside of his eyelids, he now loses the place in one in every three sentences. People who know them well think something's gotta give - and they're right. Especially as Jane comes to work in a metal bikini.Jane和Oliver从没真的上过床,不过他们确实成了好朋友。他们认为彼此的关系非常简单,绝对没有被肉体关系搞乱,不过只要有一个人和别人去约会,另一个人就摔醋坛子。Jane现在在Oliver的科幻书店工作。因为Oliver曾经有那么一次当面见过没穿衣服的Jane,他现在说三句话就走神一次。了解他们二位的都觉得不能和他们俩较劲,没错,尤其现在Jane穿着全金属的比基尼上班了。Steve and Susan have two children now, and have recently completed work on a sitcom about their early lives together. They're developing a new television project, but it keeps getting delayed as he insists on writing episodes of some old kids show they recently pulled out of mothballs. She gets very cross about this, and if he says "Yeah but check out the season poll!" one more time, he will not live to write another word.Steve和Susan现在已经有了两个小孩,并且刚完成了一部情景喜剧,改编自他们早年的生活。他们开始着手一个新的电视剧,但是老是不停的延期,因为Steve老是坚持要把压箱底的陈年儿童剧拿出来现世。Susan对此十分愤怒,而如果Steve再对她说一次“你先看看观众投票啊”,他就活不到写下一个字了。Jeff is still abroad. He lives a life of complete peace and serenity now, having taken the precaution of not learning a word of the local language and therefore protecting himself from the consequences of his own special brand of communication. If any English speakers turn up, he pretends he only speaks Hebrew. He is, at this very moment, staring out to sea, and sighing happily every thirty-eight seconds.Jeff还在国外,过着平静的生活。他拒绝学习当地语言,以便远离“Jeff式谈话”带来的后果。如果有说英语的人出现,他就假装只会说希伯来语。他现在正望着窗外的大海,每隔38秒钟就快乐地叹一口气。What he doesn't know, of course, is that even now a beautiful Israeli girl he once met in a bar, is heading towards his apartment, having been directed to the only Hebrew speaker on the island. What he also doesn't know is that she is being driven by a young ex-pat English woman, who is still grieving the loss of a charming, one-legged Welshman she once met on a train. And he cannot possibly suspect that (owing to a laundry mix-up, and a stag party the previous night in the same block) he is wearing heat-dissolving trunks.As the doorbell rings, it is best that we draw a veil."当然他不知道的是,现在正有一个美丽的以色列女孩——他曾经在一间酒吧碰到过的——正前往他的公寓寻找传说中“岛上唯一说希伯来语的人”。他更加不会知道的是,她的司机是一位年轻英国女孩,时刻怀念着她曾经在火车上遇到的迷人的单腿威尔士情人……总之,他也决不会想到,因为洗衣房混乱以及昨天晚上本楼的大老爷们聚会,他现在穿着一条缩水的大裤衩。当门铃响起的时候……我们还是不要揭开面纱了~
2

教材级的喜剧

展开全文 ▾
这部戏绝对可以作为喜剧的教材,台词精雕细琢。也难怪,那么红的剧5年才出了28集,慢工出细活,完全不担心观众会忘了跟。好评楼上的已经说了很多,就翻译第一集一小段台词让大家自己判断吧。Jeff: 你真要干? Steve:对,我决定了。 Jeff: 她知道你要甩她吗? Steve:应该知道。每次见面我都提出分手,已经提了四回了。Jeff: 那怎么还没甩掉? Steve:我们上床了。Jeff: 你们上床了? Steve:她逼我的。Jeff: 怎么逼? Steve:她要求的。Jeff: 她主动要求? Steve:是呀!Jeff: 她是魔鬼! Steve:上次甩她,结果我们把床弄塌了,她就以为我们复合了。 Jeff: 蠢!Steve:是呀,爱情不止是床。Jeff: 你提出分手后,她就要求上床?Steve:是呀。那次我都要走了;我想我总算脱身了。她就靠过来,看着我的眼睛说:“我穿了连裤袜”。 Jeff: 天哪!Steve:她以前从来没穿过,处那么久了,一次也没穿。我还求过她。 Jeff: 史蒂夫,你有权看她的连裤袜。 Sally:他说为什么要见你了吗? Susan:没说。Sally:可能他要求婚。不是说上周末你们过得很开心吗? Susan:是啊。 Sally:那么你是不是还想和他…… Susan:爱情不只是床。Sally:可能你应该嫁他。 Susan:没那回事,我们很随便的。全在床上,偶尔聊两句。 Sally:万一他是你的最后机会呢?万一你以后没机会了呢?记住,脸只会一天天变松。打三十岁起,我就每天控制面部表情,要微笑也只对单身汉笑,决不浪费,免得脸变松了。 Susan:你整天就担心这些? Sally:你以为我干吗挑这份工作?就是为了让自己别老担心头发。 Susan:这番话居然出自我的美容师之口。Sally:倒提醒我了。星期三晚上来做脸。Susan:好的,但别一看见皱纹就数出来。 Sally:我数出声了吗? Susan:你还给我建了档呢!Sally:萨莉,你有没有想过,年龄会带来智慧和更多自信。 Susan:苏珊,年龄带给你更多需要修理的地方。 Susan: 玛丽•凯利才不喜欢你呢 Patrick:她的一举一动都说明她喜欢我。 Susan: 对你而言,女人做什么动作才算不喜欢你呢? Patrick:还真没碰见过。  
3

卫生间的意义~

展开全文 ▾
摘抄一段"the girl with one heart"那集中,Steve对于卫生间之于男人的重大意义所发表的重要演说:We are men! Throughout history, we have always needed, in times of difficulty, to retreat to our caves. It so happens that in this modern age, our caves are fully plumbed. The toilet is, for us, the last bastion, the final refuge, the last few square feet of man-space left to us! Somewhere to sit, something to read, something to do, and who gives a damn about the smell? Because that, for us, is happiness. Because we are *men.* We are different. We have only one word for soap. We do not own candles. We have never seen anything of any value in a craft shop. We do not own magazines fill of pictures of celebrities with all their clothes *on*. When we have conversations, we actually take it in turns to talk! But we have not yet reached that level of earth-shattering boredom and inhuman despair that we would have a haircut *recreationally*. We don't know how to get excited about... really, *really* boring things, like ornaments, bath oil, the countryside, vases, small churches. I mean, we do not even know what, *what* in the name of God's *ass* is the purpose of pot-pourri! Looks like breakfast, smells like your auntie! Why do we need that? So please, in this strange and frightening world, allow us one last place to call our own. This toilet, this blessed pot, this... fortress of solitude. You girls, you may go to the bathroom in groups of two or more. Yet we do not pass comment. We do not make judgment. That is your choice. But we men will always walk the toilet mile... alone

发现更多

2000年影片 喜剧电影 英国影片 ★ 豆瓣高分 更多电视剧推荐

常见问答

关于这部影片的常见问题与解答

Q 电视剧《冤家成双对第一季》豆瓣评分高吗?口碑如何?
A

豆瓣评分高达9.1分,是2000年口碑极佳的经典英式喜剧。推荐观看《办公室笑云第一季》——同为高分英式情景喜剧,聚焦职场与人物关系的幽默刻画。

Q 《冤家成双对第一季》在哪里可以看?哪个平台有资源?
A

可在主流海外剧平台或通过DVD/蓝光观看,具体平台因地区而异。推荐观看《IT狂人第一季》——同为经典英国喜剧,充满无厘头笑料和古怪角色。

Q 《冤家成双对第一季》结局是什么?(微剧透)
A

(微剧透)结局围绕几对情侣关系迎来关键转折,充满英式幽默与意外。推荐观看《米兰达第一季》——同样以独特的女性视角和爆笑尴尬场面著称。

Q 《冤家成双对第一季》和《老友记第一季》相比怎么样?
A

节奏更犀利,聚焦六位成年人的情感纠葛与性话题,英式幽默更毒舌。推荐观看《冤家成双对第二季》——延续原班人马和辛辣幽默风格,深入探讨两性关系。

Q 《冤家成双对第一季》烂尾了吗?整体质量如何?
A

并未烂尾,全6集质量稳定,是公认的经典,台词机智、人物鲜明。推荐观看《布莱克书店第一季》——同为高分英式喜剧,充满怪诞角色和冷幽默对话。

Q 《冤家成双对第一季》有续订吗?总共拍了几季?
A

该剧共制作了四季,《冤家成双对第一季》于2000年首播。推荐观看《冤家成双对第二季》——剧情紧密承接首季,继续展现复杂的两性战争与友谊。

Q 评价一下《冤家成双对第一季》,适合什么样的人看?
A

适合喜欢犀利台词、探讨现代两性关系与成人话题的观众,节奏紧凑。推荐观看《约会~恋爱究竟是什么呢~第一季》——同样以理性剖析恋爱关系、充满反差人设的喜剧。

Q 电视剧《冤家成双对第一季》主演都有谁?演技怎么样?
A

主演包括杰克·达文波特、吉娜·贝尔曼等,演技自然生动,塑造了经典都市男女形象。推荐观看《废柴舅舅第一季》——同样由英伦演员主演,融合家庭温情与尴尬笑料。

Q 《冤家成双对第一季》是哪一年拍的?什么类型?
A

2000年播出的英国电视剧,属于都市情感喜剧类型。推荐观看《娃娃脸第一季》——同为聚焦女性友谊与情感关系的现代都市喜剧。

Q 想找类似《冤家成双对第一季》的剧,有推荐吗?
A

可看同系列续作或同类英式喜剧,本剧以辛辣的两性话题见长。推荐观看《他乡来客第二季》——同样由马丁·丹尼斯执导,充满英式冷幽默和跨文化碰撞。