选集播放
剧情简介
编辑推荐
演职人员
影片信息
演员阵容
科林·法瑞尔
科林·法瑞尔(同名)爱尔兰,都柏林,卡斯特尔诺克影视演员
妮可·基德曼
妮可·基德曼(同名)美国,夏威夷,檀香山影视演员
克尔斯滕·邓斯特
克尔斯滕·邓斯特(同名)美国,新泽西,波因特普莱森特影视演员
艾丽·范宁
艾丽·范宁(同名)美国,乔治亚州,科尼尔斯影视演员
乌娜·劳伦斯
乌娜·劳伦斯(同名)美国,纽约影视演员
安格瑞·赖斯
安格瑞·赖斯(同名)澳大利亚,墨尔本影视演员
艾蒂森·里克
艾蒂森·里克(同名)美国,加州,洛杉矶影视演员
科林·法瑞尔
饰 下士麦克伯尼CorporalMcBurney
妮可·基德曼
饰 玛莎小姐MissMartha
克尔斯滕·邓斯特
饰 埃德温娜Edwina
艾丽·范宁
饰 艾丽西娅Alicia
乌娜·劳伦斯
饰 艾米Amy
安格瑞·赖斯
饰 简Jane
剧照
评论 (23)
你失去的只是一条腿,可这些女孩失去的是她们的爱情啊!
1.平实有力的女性视角影像,表面上的反戏剧化反高潮处理藏不住内里的暗潮汹涌,几位女演员表演可圈可点,一举一动都细腻而自然。2.摄影无与伦比,复古影调与低照度自然光,极尽真切地强化了与世隔绝感,配合情节信息的极简,让影片更为寓言化。3.索菲亚·科波拉的戛纳最佳导演实至名归。(8.5\/10)
没有觉得很差啊,从头到尾我都看得很紧张。可能观众不能接受一个女性导演是如何看待女性的,就是这么平淡,没有那么狗血。邓斯特不好看了,导致男人对她说你很美的时候,她的表情让人感觉格外凄楚。
好可怕的一群女人!片名直译《受骗》,港台称为《牡丹花下》,准确,牡丹花下埋死人嘛。据说比原小说及71年版的电影有不少改动,说明女导演科波拉还是有自己的想法的。虽一般,也还可看。
片名翻得很妙。女人的面貌竟然基本上都在这个寄宿学校里了:成熟,老辣,思春,天真,单纯,勇敢,盲从……开场镜头美轮美奂,我觉得是一部可以长久回忆的好片子,哪怕缺少所谓的悬疑或反转——对这类元素的饥渴恰恰是当代电影市场乏善可陈的原因。
两性间的关系翻转、正邪间的飘忽游移颇耐寻味。一名负伤的男性闯入者,起初是等待被恩赦、被分配的猎物。而当他自诩风流,以为能游走花丛尽情狩猎时,却再度落入最初的被动境地。他展示力量与威慑,反倒丧命。讽刺在于,餐桌上的虔敬祈祷是一场谋杀的前奏,而当蓝布系上铁栅门,则化这场谋杀为名正言顺。
真冤啊,还没真正施展开来腿就断了,谋色又害命。范宁婊起来无人能敌,邓斯特像个笨蛋大妈。四星献给骚爸爸的body和哭哭啼啼的优秀表演,并不代表我懂科波拉女士在干什么
标准三段式:凤头、猪肚、豹尾。郎一来,芳心乱;争献媚,妒火烧;锯断腿,枉做鬼。
影评
FemaleGaze
在学习文论的时候,我接触到一个术语,“male gaze”。何谓男性凝视呢?大体上就是讲从男性视角去看待这个世界的事与物,以男性的快感为主导。数千年的父权传统让无论男性或女性都落入这种定势去思考问题,女性的身体作为欲望的客体得到空前的展现,而男性,只是摄像机背后那个审视揶揄的眼光,是那个居高临下随意品评的上帝视角。 我是抱着看幼稚宫斗戏的预期来看这部片子的,也深知Sofia Coppola作为一个女性导演,顶着家族光环,自有其局限,极度容易遭受抨击。但看完,并不觉得这是一部在讲所谓同性相斥的电影,相反,她讲的依然是两性间的吸引、角力与抛弃,只是所有的瞬间,都在同一时间、同一地点集中在Colin Farrell扮演的北方军官身上,很容易让人误解成一群母狮子争抢食物的故事。 影片第一个让我震撼的场景,是Nicole Kidman饰演的Ms. Martha给昏迷中的军官擦身体的细节,极少拥有这样的,在大银幕上观看男性肉体的经验,每一根毛发、每一块肌肉,科波拉都用自己的眼光忠实而暧昧地记录下来,这是女性看待男性的方式,是世界的另一面。而这之后,Ms.Martha在肌肤接触中生理上同样有了反应,又想一探究竟,又想冷静避开的那块下体区域,不也可以算作是“男性的奥秘”吗?最有趣的是女主人用冷水让自己冷静下来的处理,军官的身体同样也被搞得很湿,男性总是爱问女性“你湿了吗”,反过来,男性就不能湿了吗?感谢Colin Farrell扮演了这样一个秀色可餐的客体,你也是这个时代我们的尤物。 但Ms.Martha还是冷静、老练的那个,之后的危机也一样处理得宜,还在饭桌上教育年轻女孩子们,if we learn our lessons properly when we are young, we can expect a calm and happy life later when we are faced with the distractions of the world。Edwina就不一样,传统得多,依附感更强烈?Edwina显然是男人们的好对象,暗送秋波,又不过于主动吓坏你,还那么贴心,在遭遇重大挫折时候来场mercy fuck。她和军官的这场戏让我疑问,她真的有享受吗,我不知道,女生对于享受的定义本来就不是物理插入这么简单,情感慰藉又是另一个层面,也不想judge什么,否则又落入另一个“替别人过日子”的伪女权窠臼。只是自己绝对不会这样选。 然后是Alicia,我们的小俏皮Fanning,最近真是非常喜欢她,bold and brave的代名词。她是心很大的那个,人生太轻不知苦涩,just wanna have fun,主动勾引进房间,也算是对McBurney摔倒腿负有间接责任?Ms.Martha来处理大局,还撒谎说是军官霸王硬上弓,自己无奈正当防卫,让人恨不起来,哈哈。 还有很精准的一点讽刺,是McBurney在失去一条腿之后,仍然认为一切不过是因为他没有进另外两个女人的房间,雄性力量减弱,受到女性处决,McBurney的回应又一次显示出阳具中心主义的可笑,以后有直男朋友看过这部片,一定要问问是不是真的会这样想,我认为这不是女性创作者凭空臆想出来的男性反应。 情节之外,也很喜欢一个个的空境、光影,我也是这样迷恋日暮的人,美国相对落后的南方,内战时期南北间的对抗,与之对应的性别隐喻;晦暗的光线,树林间的丁达尔效应,建筑上被投射的夕阳,都构成了女性的观看角度,暧昧而独到,我珍惜这样女性的眼光来拍一部电影,因为真的很少,好像电影史上有份量的女性声音比文学史还要少。多希望有更多这样的vengeful bitches,不做乖女孩,勇敢发出自己的声音就好。
两版《牡丹花下》异同与杂七杂八
两版异同 1.小说和1971年希格尔版中都有黑人女仆,她在其中戏份不少,原本为麦坎比擦拭身体的,也是女仆。科波拉删掉了这一角色,理由是奴隶问题太过重要,自己只想专注表现隔绝状态下的女性关系。 2.希格尔版的玛莎小姐与哥哥有乱伦关系,在房间也挂着与哥哥一起的画像,在科波拉版完全被抹去。而且为了表现玛莎小姐压抑又疯狂的欲望,希格尔还拍摄了玛莎小姐的欲望之梦,还是一次3P。但科波拉全部去除了玛莎的欲望段落,只保留一个在门口未完全的试探接吻。 3.希格尔版中,艾德温与玛莎小姐关系极好,玛莎视艾德温为接班人,立遗嘱由艾德温继承遗产,艾德温的身份也只是学校的教师。但科波拉版让艾德温承担了黑人女仆的角色,两人关系也变成了主仆关系,艾德温一心逃离学校。 4.希格尔版中,艾德温是个20出头从未恋爱的年轻女教师,由于父亲背叛母亲,对男人充满了不信任,但又压抑着自己的欲望,充满矛盾。科波拉版艾德温变成大妈,不太像个处女,且经常提到自己父亲。 5.希格尔版中,与麦坎比偷情的女学生叫卡罗尔,从一开始就显示出放荡,但科波拉版,由范宁扮演与麦坎比偷情的女孩,名字叫艾莉西亚,并且要纯情的多。 6.希格尔版中,麦坎比自称是不携带武器参战的贵格会成员,但科波拉版中,他变成了从爱尔兰拿了300美金替人参战的雇佣兵。 7.希格尔版中,卡罗尔撞见麦坎比与艾德温在花园接吻,醋意大发,把蓝布条绑在了门口,由此引来巡逻士兵,导致麦坎比被发现。但玛莎小姐出现,谎称麦坎比是他德克萨斯的表弟才躲过一劫。科波拉版删除了这一场景。 8.希格尔版中,南军士兵夜入学校,试图对玛莎小姐和学生们不轨,场面一度非常紧张。科波拉版南军士兵则无意犯罪,处理的非常平淡。 9.希格尔版中,麦坎比逃出房间找到枪是受卡罗尔的帮助,但科波拉版并未说明麦坎比如何逃出房间并找到枪。 10.希格尔版中,麦坎比在晚餐时告诉众人,自己明天一早就要和艾德温一起结婚,远走天涯。但科波拉版则说自己按原本的计划,几天后离开,并未提与艾德温的关系进展。 11.希格尔版中,众人均认为是艾米的毒蘑菇毒死了麦坎比,但艾米却说“你以为我分不出好坏蘑菇吗?”,为麦坎比的死因留下了疑点。但科波拉版就是毒蘑菇导致了麦坎比之死。 杂项 1.1971年版《牡丹花下》是伊斯特伍德师父唐·希格尔最满意的个人作品。 2.科波拉拒绝承认自己的电影是对1971年版的翻拍,认为自己只是基于原著小说的另一次电影拍摄而已。 3.新版电影全部采用自然光,摄影师为《一代宗师》的摄影师菲利普·勒素。 4.影片拍摄只用了26天。 5.两部电影中,扮演麦坎比下士的伊斯特伍德和科林·法瑞尔生日都是5月31日。 6.扮演艾德温的邓斯特拒绝为角色减肥…… 与老版明显的男性视角不同,这部电影明显是从女性出发的,闯入者的戏份也因此被压缩。故事除了删掉了黑奴,把戏份添加给艾德温,并没有大的改动。对细节做了大量的调整,使得情感展现更细腻,但情欲的唤起部分也都被删减掉,使得剧情变得模糊,艾德温的人物形象也缺乏魅力。 同时,删掉了老版中对黑奴制度与战争中人性的部分,全力放在女性与闯入者的情欲中,却又竭力控制煽情性戏剧化的故事,使故事格局变小又异常平淡。演员表演上,科林法瑞尔比伊斯特伍德更加无辜窝囊,但缺乏魅力。邓斯特完全看不到有什么魅力可迷倒下士,范宁过于纯情,只有妮可基德曼表现不错。整体感觉不如老版。
《牡丹花下》:女性主义古典小品
胤祥发自戛纳 http://cinephilia.net/57491



所属专题
发现更多
常见问答
关于这部影片的常见问题与解答