克拉克・盖博(Clark Gable)在拍摄期间与导演约翰・福特(John Ford)关系不睦,曾因不满福特对艾娃・加德纳(Ava Gardner)的态度而愤然离场抗议。福特还多次嘲讽盖博年纪偏大、面容沧桑。艾娃・加德纳开拍时已怀有身孕,随着孕期推进,她饱受酷热折磨,最终前往英国休养,期间因身体不适入院。由于宣传团队未公开其怀孕消息,对外宣称她患上了贫血。几年后,加德纳公开表示当时不幸流产,但私下却向摄影师罗伯特・瑟蒂斯(Robert Surtees)的妻子透露,自己是做了堕胎手术 —— 彼时她与弗兰克・辛纳屈(Frank Sinatra)的感情陷入僵局,对他厌恶至极,不愿生下他的孩子。艾娃・加德纳在拍摄一场与小象的对手戏时,被小象推入泥坑。她大声呼救,但约翰・福特却示意剧组保持安静并继续拍摄。这段戏最终成为影片中最具喜剧效果的片段之一。为确保演员们的古铜色肌肤显得真实可信,约翰・福特下令全体演员在阳光下暴晒两周。不料暴晒时间过长,演员们肤色过深,剧组只得用化妆品为他们提亮肤色。克拉克・盖博在外景地突发疾病,牙龈感染迫使他返回洛杉矶治疗 —— 主要原因是他坚持要找自己的牙医。据称这背后是为了保密:盖博年轻时因牙周病失去了所有牙齿,成年后大部分时间都佩戴假牙。盖博返回片场时,弗兰克・辛纳屈特意带来了意大利面、番茄酱等意大利美食,与艾娃・加德纳一同为整个剧组准备了一场盛大的盛宴。多年后约翰・福特回忆,这场晚宴是他允许辛纳屈随行拍摄的条件之一。常年酗酒让克拉克・盖博患上了震颤症(手抖)。恰巧约翰・福特也有同样的困扰,因此他对盖博颇为体谅,尽量避开他手抖发作的时段拍摄。但当拍摄进度吃紧时,福特拒绝重拍盖博与艾娃・加德纳的一场对手戏,这导致两人矛盾激化。尽管最终顺利完成拍摄,但盖博此后再也没有与福特合作过。这是约翰・福特极少数没有启用 “约翰・福特常备演员团”(John Ford Stock Company,指福特常年合作的固定演员阵容)的影片之一。片中唯一来自该团体的演员是丹尼斯・奥迪亚(Denis O'Dea),他饰演神父一角。在伦敦拍摄期间,克拉克・盖博特意入住了一家偏僻的酒店,以便与格蕾丝・凯利(Grace Kelly)秘密维持恋人关系。然而这段婚外情也在此期间终结:凯利的母亲来到伦敦陪伴她,对两人关系的明显认可及对婚姻的期待让盖博望而却步。他不再回复凯利的电话,在片场也刻意回避她。心力交瘁的凯利向艾娃・加德纳寻求建议时,加德纳劝诫道:“他就喜欢征服的过程,一旦得手,便会弃之如敝履。”开机第一天的拍摄被一只大狒狒打断 —— 这只狒狒频繁闯入镜头范围,围观克拉克・盖博与艾娃・加德纳拍摄爱情戏。西班牙审查机构禁止银幕上出现通奸情节,因此米高梅(MGM)在西班牙发行的配音版中,将琳达・诺德利(Linda Nordley,格蕾丝・凯利饰)与唐纳德・诺德利(Donald Nordley,唐纳德・辛登饰)的夫妻关系改为兄妹关系。但影片中两人同床共枕的场景并未删除,造成了情节矛盾。拍摄期间恰逢圣诞节,剧组举办了庆祝活动:弗兰克・辛纳屈与当地原住民一同演唱圣诞歌曲,约翰・福特则朗诵了《圣诞前夜》('Twas the Night Before Christmas)。辛纳屈送给艾娃・加德纳的礼物中,包括一个由剧组木匠帮忙搭建的淋浴装置。约翰・福特原本计划让自己的弟弟弗朗西斯・福特(Francis Ford)饰演约翰船长一角,但弗朗西斯在开拍前数月不幸离世,福特最终启用了劳伦斯・内史密斯(Laurence Naismith)替代。克拉克・盖博与格蕾丝・凯利在片场萌生婚外情,这段关系持续了数月。影片杀青后,凯利拍摄《乡下姑娘》(The Country Girl,1954)期间,两人仍有往来。不过凯利的传记作者詹姆斯・斯帕达(James Spada)对此提出异议:他称凯利虽迷恋盖博,但盖博不愿与比自己小 30 岁的女性陷入认真关系,两人实则是 “父女般的情谊”。而演员唐纳德・辛登(Donald Sinden)则坚称,盖博与凯利在拍摄期间确实有过恋情。拍摄期间,弗兰克・辛纳屈得知哥伦比亚影业计划拍摄《乱世忠魂》(From Here to Eternity,1953),便积极争取马吉奥(Maggio)这一热门配角。他请艾娃・加德纳致电其好友、制片厂老板哈里・科恩(Harry Cohn)说情。科恩要求辛纳屈回国试镜时,他正在非洲外景地,克拉克・盖博借给他返程的路费。最终辛纳屈成功获得该角色 —— 凭借此角他斩获奥斯卡奖,开启了电影史上最辉煌的事业复苏之一 —— 之后他返回外景地,与妻子加德纳度过了一段愉快的时光。影片原版预告片称 “莫甘博(Mogambo)意为‘最伟大之人’”,但事实上这个词本身毫无意义。制片人萨姆・津巴利斯特(Sam Zimbalist)改编了好莱坞著名夜总会 “莫坎博(Mocambo)” 的名字,创造出 “Mogambo” 作为片名。剧组空运了数百名原住民部落成员参与拍摄,其中包括一些传统敌对部落的族人。随行人员中有 68 名瓦格尼亚族(Wagenia)族人,他们被雇来拍摄一场穿越急流的乘船戏。当他们以 “河流中没有他们的神灵” 为由拒绝拍摄时,制片人萨姆・津巴利斯特从利奥波德维尔(现刚果金沙萨)空运了三位酋长前来为这段戏祈福。莫琳・奥哈拉(Maureen O'Hara)原本是饰演 “蜜熊・凯利”(Honey Bear Kelly)的首选,但米高梅急需艾娃・加德纳出演一部影片,便迫使约翰・福特更换演员。这也是福特在拍摄期间对加德纳态度恶劣的原因之一。剧组修建了一条 1800 码(约 1.65 公里)长的简易机场跑道,用于从内罗毕(Nairobi)空运邮件、食物和医疗用品,同时将每日拍摄的样片(rushes)运出。拍摄营地最初设在坦噶尼喀(Tanganyika,现坦桑尼亚一部分),后来迁至乌干达(Uganda)重新搭建。艾娃・加德纳在自传中提到,格蕾丝・凯利不擅饮酒,两杯威士忌下肚后便需要人搀扶才能行走。主角原定由斯图尔特・格兰杰(Stewart Granger)饰演,但米高梅最终决定启用克拉克・盖博。制片厂主管多尔・沙里(Dore Schary)向格兰杰表示,该片拍摄将导致他与妻子琼・西蒙斯(Jean Simmons)长期分离 —— 尽管格兰杰仍希望出演,但后来在回忆录中对盖博颇有微词。助理导演约翰・汉考克(John Hancock)在拍摄期间因吉普车车祸不幸身亡。艾娃・加德纳前往非洲外景地时,随行的是当时的丈夫弗兰克・辛纳屈。此前两人在一场有拉娜・特纳(Lana Turner)参与的家庭派对上爆发激烈争吵,婚姻已然岌岌可危。有报道称辛纳屈撞见加德纳与特纳同床共枕,但更可信的说法是,他听到两人嘲笑音乐人阿蒂・肖(Artie Shaw)的性能力 —— 加德纳与特纳都曾与阿蒂・肖有过婚姻(辛纳屈向来嫉妒妻子的历任情人)。辛纳屈起初取消了随行计划,直到加德纳更换电话号码后,他才通过八卦专栏作家厄尔・威尔逊(Earl Wilson)的专栏公开提议和解。两人在片场大部分时间都在激烈争吵与和解中循环,且动静极大。这是克拉克・盖博职业生涯中第三部彩色电影,前两部分别是《乱世佳人》(Gone with the Wind,1939)和《怒河英雄传》(Across the Wide Missouri,1951)。琳达(Linda)一角最初选定吉恩・蒂尔尼(Gene Tierney),但她因严重的情绪问题影响工作而退出。影片中的部分情节取材于拍摄期间的真实事件:与片中的猎豹情节类似,一只豹子曾在夜间闯入艾娃・加德纳的帐篷;加德纳也像她饰演的角色一样,尝试过为全体剧组做饭。由于茅茅起义(Mau Mau Uprising,1956 年秋才结束)的影响,影片仅部分镜头在肯尼亚(Kenya)拍摄。尽管该片预算高昂,但大部分场景实际上是在好莱坞的制片厂内拍摄的。肯尼亚外景拍摄期间,约翰・福特与主演们大多住在内罗毕的酒店,每日往返外景地。这是艾娃・加德纳职业生涯中唯一一次获得奥斯卡提名的表演。唐纳德・辛登(以及所有在片中赤膊的男性剧组人员)每天必须剃掉胸毛 —— 因为克拉克・盖博本人没有胸毛,他认为胸毛是对自己 “男子气概” 的冒犯。克拉克・盖博对剧本并不满意,且对时隔 21 年重演《红尘》(Red Dust,1932)中的角色心存顾虑。直到《怒河英雄传》(1951)和《孤星血泪》(Lone Star,1952)接连票房失利后,他才同意接拍该片。选角导演告知约翰・福特,英国演员唐纳德・辛登对工作极为认真,福特回应道:“我们很快就会把他那股认真劲儿给磨掉。” 拍摄期间,福特不断刁难这位英国演员,甚至将爱尔兰人的所有问题都归咎于他。该片翻拍自 1932 年的《红尘》,克拉克・盖博在原作中饰演法属印度支那(今越南)的橡胶园主,而在本片中他重演类似角色 —— 一名大型猎物猎人。格蕾丝・凯利接替玛丽・阿斯特(Mary Astor)的角色,艾娃・加德纳则接手了珍・哈露(Jean Harlow)在原作中的角色。值得一提的是,约翰・福特从未看过《红尘》,但他喜欢本片的剧本,且对外景地非洲的拍摄机会颇感兴趣。这是米高梅黄金时代仅有的两部没有配乐(包括片尾字幕)的电影之一,另一部是《 Executive Suite 》(《纵横天下》,1954)。艾娃・加德纳在开拍前几乎从未与约翰・福特谋面。在片场,她因福特未将她当作明星对待、且几乎不给予表演指导而感到沮丧,最终在拍摄一场戏时愤怒地转身背对福特。福特将她拉到一旁说:“你非常出色,放轻松就好。” 此后两人关系逐渐缓和。外景拍摄期间恰逢艾娃・加德纳与弗兰克・辛纳屈的结婚一周年纪念日。辛纳屈送了她一枚戒指作为礼物,但由于当时他身无分文,这枚戒指的账单最终还是由加德纳支付。克拉克・盖博向来热爱运动,拍摄间隙常去野外狩猎。当他得知同组演员格蕾丝・凯利也喜欢狩猎时十分高兴,两人一同外出狩猎时萌生情愫。凯利开始称呼他为 “巴(ba)”—— 斯瓦希里语(Swahili)中 “父亲” 的意思,与盖博已故妻子卡罗尔・隆巴德(Carole Lombard)对他的昵称 “帕(Pa)” 相近。凯利后来承认曾与他一同裸泳,而唐纳德・辛登在采访中表示,自己曾撞见盖博与凯利同床共枕。肯尼亚拍摄期间,由于担心茅茅恐怖分子袭击,米高梅雇佣了武装警卫保护剧组人员。有传言称,制片厂向独立运动领袖乔莫・肯雅塔(Jomo Kenyatta)秘密支付了 5 万美元以换取安全保障。尽管如此,所有剧组人员仍配备了自卫武器。为完成外景拍摄,米高梅组织了现代史上规模最大的狩猎远征队(safari)之一,随行人员超过 500 人,其中包括 8 名 “白人猎人”(white hunters,指非洲专业狩猎向导)。片中狩猎场景中出现的斑马是细纹斑马(Grevy's zebras),其条纹比山斑马和平原斑马更窄、数量更多,远观呈灰色;而公众更为熟悉的是条纹较宽的平原斑马。维克多(Victor)将爱冒险的年轻女性旅行者比作 “像油漆广告一样遍布全球”,这里暗指宣伟(Sherwin-Williams)涂料的经典标志(该品牌标志为 “覆盖全球” 的宣传形象)。在搜寻大猩猩的前一天下午,博尔奇克(Boltchak)用斯瓦希里语告知追踪者,第一个发现大猩猩的人将获得奖金。每日外景拍摄结束后,艾娃・加德纳会在专属土著男孩搭建并灌满水的帆布浴缸中沐浴。英国殖民政府曾投诉她在土著面前赤裸沐浴有失体统,加德纳却不以为然,反而脱光衣服在营地中游行。事实上,尽管部分部落对本族成员的半裸习以为常,但对白人的赤裸行为极为反感 —— 加德纳本想彰显大胆,实则行为极具冒犯性。据马丁・斯科塞斯(Martin Scorsese)透露,土著部落向克拉克・盖博投掷长矛的场景是反向拍摄的(即先拍摄长矛落地,再反向播放呈现 “投掷” 效果)。片中当地人主要使用的语言是斯瓦希里语(Kiswahili,常简称为 Swahili),这是当时英属东非(肯尼亚、坦桑尼亚、乌干达)及刚果东部(今中非共和国)的主要语言。事实上,“斯瓦希里(Swahili)” 指的是沿海部落,“Kiswahili” 意为 “斯瓦希里人的语言”。该语言源于班图语(Bantu,非洲语言的基础,类似拉丁语的地位)和阿拉伯语(海上贸易者的语言),并融入了大量英语借词(如 “baiskeli” 意为 “自行车”)。斯瓦希里语易于学习,且灵活性强,是一门生命力旺盛的语言。看到一群汤氏瞪羚(Thomson's gazelles)时,艾娃・加德纳开玩笑说,这种瞪羚以巨人队(Giants)的三垒手命名 —— 这里暗指纽约巨人队的鲍比・汤姆森(Bobby Thomson),他在 1951 年对阵布鲁克林道奇队的比赛中打出 “世纪全垒打”(the shot heard 'round the world),帮助巨人队赢得冠军。拍摄期间,剧组搭建了 13 个用餐帐篷、一座移动电影院、一个带台球桌的娱乐帐篷、一间配备 X 光机的医院、主演专用的豪华私人帐篷,甚至还有一座监狱。埃洛伊丝(Eloise)提到 “格兰特墓(Grant's Tomb)” 在 “旅行路线上”,这源于 20 世纪 30 年代的一个经典笑话:有人会故意问 “格兰特墓里埋着谁?”,实则格兰特总统与妻子朱莉娅的遗体并未下葬,而是安放在地面的红色花岗岩石棺中。制片方曾考虑让黛博拉・克尔(Deborah Kerr)和拉娜・特纳(Lana Turner)出演女主角。有消息称,拍摄间隙艾娃・加德纳与格蕾丝・凯利曾讨论瓦图西战士(Watusi warriors)的阴茎尺寸,加德纳甚至掀起一名战士的缠腰布验证传言,随后惊呼:“天哪,弗兰克(辛纳屈)比这大多了!”维克多提到一种 “确保女性忠诚的考验”,但尚未解释便被打断 —— 他所指的是女性割礼(female circumcision),这是一种残酷、危险且非法的习俗,部分情况下会涉及缝合。莫琳・奥哈拉(Maureen O'Hara)和劳伦・白考尔(Lauren Bacall)也曾被考虑出演埃洛伊丝・Y・凯利(Eloise Y. Kelly)一角。维克多将 “肯尼亚车站(Kenya Station)” 读作 “基恩 - 亚(Keen-ya)”,这是英国人(尤其是殖民时期)的传统发音;而肯尼亚当地的标准发音是 “肯 - 亚(Ken-ya)”。格蕾丝・凯利饰演一名英国女性,尽管她是美国人,但凯利在银幕内外都习惯使用略带英式的口音,这成为她的标志性风格之一。琳达询问蛇鹫(secretary bird)名称的由来 —— 维克多本该知晓答案:这种鸟常伴随非洲水牛活动,以水牛的残羹为食,跟随其左右啄食的姿态酷似打字的秘书,因此得名。唐纳德・辛登当时与兰克制片厂(Rank Studios)有合约,该片是被借调到米高梅拍摄的。据辛登在回忆录中所述,兰克制片厂通过此次借调获利约 2 万英镑。埃洛伊丝提到狮子的叫声让她无法入睡 —— 雄狮通常在日出前及日落后一两个小时连续吼叫约六次,声音类似牛叫,持续约 15 分钟,传播距离可达 1 英里(约 1.6 公里),实则颇为悦耳。该片入选美国电影学会(AFI)2002 年 “美国百大爱情电影” 候选名单(400 部提名影片之一)。拍摄犀牛袭击汽车的场景时,猎人邦尼・艾伦(Bunny Allen)亲自驾驶摄影车,以便随时观察犀牛动向。当另外两只犀牛从灌木丛中冲出袭击摄影车时,艾伦与摄影师罗伯特・瑟蒂斯连同吉普车一起被撞飞 100 英尺(约 30 米)。最终艾伦不得不射杀其中两只犀牛。探险题材电影往往在地理设定上进行艺术加工:片中桑布鲁族(Samburu)的场景拍摄于其原生栖息地(较为干旱),但剧情中旅行者却在茂密的河边发现了他们的村庄。事实上,桑布鲁族聚居地位于内罗毕以北约 160 英里(约 257 公里),而片中早些时候经过的 “月亮山(Mountains of the Moon,即鲁文佐里山脉)” 位于内罗毕以西,横跨维多利亚湖,地处乌干达西南边境;“大猩猩栖息地(卢旺达)” 则在乌干达南部 —— 桑布鲁族的实际位置比剧情设定偏东北约 550 英里(约 885 公里)。非洲酋长布塔拉(Butara)告知维克多他们捕获了一头小犀牛,维克多问道:“在哪里?” 当众人将犀牛从小坑中抬出时,负责人反复喊道:“好了,一起用力,一起用力!”非洲人抬小犀牛时的 chant 译为 “准备,好嘞,一起用力!”—— 其中 “哈兰比(Harambee)” 意为 “齐心协力”,是肯尼亚的国家格言;“萨瓦萨瓦(Sawa sawa)” 意为 “好的” 或 “没问题”。这段 chant 后来被著名摇滚电台 DJ 默里・K(Murray the 'K')采用,成为他与听众互动的经典 “呼应仪式”。片中当地人穿着的印花棉布 “坎加(kanga)”,其设计与如今仍在使用(甚至可网购)的款式极为相似。早期坎加布由单色印花布制成,图案小巧密集,因类似一种黑白斑点的火鸡(也叫 kanga)而得名。片中唯一出现的传统款式坎加布由一名桑布鲁族战士穿着(旅行者从废弃地区总部大楼下山时可见)。值得注意的是,片中第一个出现的非洲人穿的是女性款坎加布 —— 可通过其四周宽阔的镶边及中心大小图案的组合辨认;而第二个出现的非洲人肩上搭着的则是标准男性款坎加布。桑布鲁族本质上是马赛族(Maasai)的北部分支,两者习俗、服饰和语言相近。路虎车(Land Rover)车牌上的 “KBN” 前两个字母代表其注册地:肯尼亚(K)/ 内罗毕(B)。这是一款 1948 年至 1958 年生产的第一代路虎(Series I),四轮驱动,1.6 升发动机,轴距 80 英寸(约 2.03 米)。该车最初计划在二战后短期生产,以便路虎品牌重返民用汽车市场,但这款越野车的销量远超轿车。第一代、第二代和第三代路虎以坚固耐用著称,但舒适性欠佳,部分车型采用铆钉车身(便于更换零件),发动机结构简单可靠,维修便利(例如化油器浮子损坏时,可用标准铝制胶卷盒替代)。这种经典款式于 1985 年停产,取而代之的是注重舒适性的现代 SUV 设计。截至目前,初代至第三代路虎仍有约 60% 在道路上行驶。
一、连续性错误(Continuity)
当 “蜜熊”(Honey Bear)第一次等待渡船离开时,镜头显示她坐在自己的行李箱和大皮箱上。但随后她仅手持雨伞走下斜坡,与马斯韦尔(Marswell)道别后跳上船。船长收起舷梯,船只驶离 —— 完全忘了把她的行李留在岸边。搜寻大猩猩的场景中,镜头从一群正进入灌木丛的驱兽者(明显处于旱季)突然切换到摄影棚内绿意浓郁的丛林布景,季节与环境前后矛盾。一行人乘独木舟逃离桑布鲁族(Samburu)聚居地,但前往大猩猩栖息地时,却出现了一辆牛车。埃洛伊丝(Eloise)离开时已临近大猩猩栖息地,维克多(Victor)还表示要返回捕捉大猩猩,而埃洛伊丝却是乘独木舟离开的。这段牛车镜头的存在毫无逻辑,推测是约翰・福特因个人喜欢这段素材而强行加入。三人围坐在钢琴旁唱歌时,布朗尼(Brownie)站在诺德利(Nordley)右侧,紧贴着他。但当镜头切换到门口的马斯韦尔时,背景中钢琴旁却只有诺德利一人 —— 布朗尼凭空消失了。
二、事实错误(Factual errors)
维克多的房子位于河边,却没有安装纱窗。黄昏时分,这里本该蚊虫密布,灯光还会吸引各种飞虫,但片中并未体现这一常识。首次抵达大猩猩栖息地边缘时,一大群驱兽者排列在丛林边。但搜寻大猩猩时并不会这样安排 —— 驱兽者要到第二天设置陷阱捕捉大猩猩时才需要出动。奎宁片对唐纳德(Donald)不会有任何积极作用。奎宁仅用于预防疟疾,且效果并不理想,无法治疗他片中的症状。影片将大猩猩描绘得极具攻击性,但事实上大猩猩性情温顺,除非受到威胁否则不会主动攻击。即便遭遇威胁,它们也更倾向于通过威慑而非突然施暴来自保。如今随着农业活动侵占大猩猩的传统栖息地,经常能看到大猩猩穿过农田,却对农民完全视而不见。首次遭遇大猩猩后的当晚,搬运工们通过击鼓和唱歌自娱自乐。虽然这在村庄里可能是正常活动,但在大猩猩附近这么做会把它们吓跑。琳达・诺德利(Linda Nordley)提到她和丈夫接种了 “采采蝇疫苗”,而当丈夫晕倒时,马斯韦尔称这是疫苗反应。但至今为止,非洲昏睡病(由采采蝇传播)仍没有对应的疫苗。此外,人类真正面临威胁的是这类昆虫携带的疾病(如上述的非洲昏睡病),因此不会有人说 “接种了蚊子疫苗”—— 实际想表达的是接种了蚊子传播的疾病(如黄热病)的疫苗。影片后半段的大猩猩场景中,维克(Vic)和诺德利(Nordley)在一起时,维克 “拉动步枪枪栓上膛”:他将枪栓旋转四分之一圈后完全拉开,但当他推回枪栓重新锁定时,枪膛里根本没有子弹。桑布鲁族(与马赛族有亲缘关系的游牧部落)居住在肯尼亚中北部,距离乌干达的大猩猩栖息地约 500 英里(约 805 公里)。这意味着一行人朝着错误的方向(约 130 度偏差)行进 —— 假设营地位于南北 200 英里(约 322 公里)范围内的某处,他们本该向西走,而非东北方向。此外,片中所谓的 “河流” 并不存在,且这段路程还需要穿越 130 至 160 英里(约 209 至 257 公里)宽的维多利亚湖,显然不符合地理常识。埃洛伊丝从独木舟上跳下时,三艘独木舟都径直朝着左侧岸边行驶,而非顺着河道前行。影片开头,众人用网在坑里捕获了一只年轻的黑豹,试图将它装进笼子。但这张网的顶部颜色深暗(橄榄绿),明显是旧网;而黑豹所在的网底部颜色却很浅(浅棕色),显然是新网 —— 前后本应是同一张网,出现了明显矛盾。
三、穿帮镜头(Revealing mistakes)
蜜熊抵达的第一个晚上,与马斯韦尔、布朗 - 普莱斯(Brown-Pryce)和科尔恰克(Koltchak)共进晚餐。马斯韦尔早些时候告诉她晚餐时间是晚上 9 点,镜头中窗外也确实一片漆黑。但当仆人跑进来呼叫男人们时,透过门口却能看到外面明明是大白天。琳达擅自走开后被维克多救下,随后突然刮起暴风雨。但只有演员附近的树木和灌木丛被 “暴风雨” 吹得摇晃,不远处的树木却完全静止不动。影片大量对白采用后期配音,且录音环境不佳。一个常见问题是:音量较大的对白会产生明显的自然混响,但在帐篷等场景中,这种混响本不该存在。驾驶车辆穿越灌木丛时,车内镜头显示演员几乎没有任何颠簸晃动。但他们乘坐的是路虎车,座椅通常坚硬且没有安全带,实际行驶中本该大幅颠簸。维克多和埃洛伊丝在甲板上争吵时,埃洛伊丝左手食指和中指间夹着一支香烟。中途她抱起双臂,按常理香烟会烫到她,但她毫无反应;当她放下双臂时,香烟仍夹在指间,完好无损。
四、地理设定错误(Errors in geography)
大猩猩的镜头是单独拍摄后与影片其他部分拼接的,片中大猩猩在吃菠萝 —— 尽管菠萝在津巴布韦和科特迪瓦有种植,但并非该片设定的非洲地区的原生水果。影片的地理设定是多种地点的杂乱拼接:营地可能位于肯尼亚或坦桑尼亚,但东非的大猩猩仅分布在卢旺达和乌干达。此外,片中提到营地只能乘船抵达,这与实际地理位置也不相符。马斯韦尔向琳达展示 “大猩猩栖息地” 时,指向了一片几乎没有树木的宽阔山谷,但大猩猩实际居住在茂密的山林中。片中还提到 “因海拔高而头晕”,这也存在偏差:内罗毕的海拔已达 1 英里(约 1609 米),而他们前往的地方可能仅高出 1000 英尺(约 305 米)。考虑到行进的距离和时间,海拔的逐渐变化根本难以察觉。
五、角色设定错误(Character error)
一天深夜,一只猎豹闯入了蜜熊的帐篷。但猎豹是昼行性动物,仅在白天狩猎,夜间休息,不可能在深夜活动。琳达完全是个新手,维克多不该直接把双筒望远镜递给她 —— 正确的做法是他先调好焦距再交给她。