大部分是基于回忆,记忆有出入是必然的。1) 曲解(误解)词的字面意思Take the word/words literallya. “Don’t worry, they have the (pilot) instrument”– 下一幕就是 the four playing (musical) instrument in the cockpitb. “Do you want (the seat) smoking or non-smoking? – Smoking. She then handed to him a hot and smoking ticketc. “Turn on the auto pilot mode” – a human figure-like airbag got inflated and took over as the pilot, and his name is Ottod. “What would you like to read?” – “Something light?” – “What about this leaflet about Jewish sport stars? (此处还有嘲讽)e. “Please be in crash position” (i.e., “brace for impact”) – 于是乘客呈现出各种 post-crash scenesf. “… Roger” – (The guy by the name Roger) “Ugh?”; “… over” – (The guy by the name Oveur) “Ugh?”g. “I cannot fly a four-engine commercial flight, I’ve only flew single-engine military flights. They are different things, altogether” – 两个 stewardesses 异口同声(all together) “I cannot fly a four-engine commercial flight, I’ve only flew single-engine military flights. They are different things”h. “…surely” – “…and, don’t call me Shirley again”i. “Would you like to make a donation (to the church of religious consciousness)?” – “No, we gave it at the office”j. “Captain Oveur, I’ve got a message for you from the Mayo clinic …Captain, I’ve got Mr. Hamm on the line” – “OK, give me Hamm on five, hold the Mayo”2) 鸡同鸭讲?a. “We need to get her to a hospital” – “A hospital? What is that (with reference to her condition)?” – “It’s a building full of patients”b. “How soon can we land?” – “I don’t know” – “Well, can’t you take an educated guess?” – “Maybe in another two hours?” – “You can’t take a guess in another two hours?” c. “What do you make of it (a printout of weather report)? –“Me? I can make a hat, a borsch, a ___”3) 大脑缺席?a. 机场工作人员在指挥飞机 pulling in 的时候,用闪光棒指了一下另一个方向,以回答同事问的“Where is…”,然后,飞机就真的沿那个方向 pulled in,进到候车厅了4) 神转折a. 脱线的工作人员缓缓扒开机长老婆爆乳睡衣外面的袍子 – “Oh, that’s a terribly piece of clothes, ugh…”然后一脸嫌弃的走了b. “Would you put all your metal belongings on this plate?” – 男士掏出了钥匙,和金属义肢义腿5) 沟通障碍a. 酒吧里老大爷跳舞的时候后腰被捅了一刀,痛苦的想要示意女主帮他,结果女主以为是新舞步,跟着跳很 high – 最后大爷自然是折腾死了 (话说这种舞叫什么?)b. 空姐小清新的弹唱突然出大招把小姑娘的输液管拔出来了,小姑娘各种痛苦的示意她妈,结果她妈沉醉在音乐中,以为小姑娘只是忍不住跟着摇摆 – 小姑娘好颜艺啊!6) 简单粗暴的具象化表现 a. Israel airlines: 长穆斯林大胡子的飞机b. “We’ve got a little situation, it’s a little hot” – It was a button “a little hot” flashing redc. “If … then shit hits the fan” – 下一幕机场的 control tower 里天外一朵 shit击中了台式风扇d. “’I’ve got a very healthy heart ready for the surgery” – 下一秒盘子里那颗心脏就开始疯狂的弹跳,强行入境e. 机场报亭直接有一栏叫 Whacking Material (i.e., porno literature with no other purpose than to be used in assisting masturbation),然后机长拿起来的那本杂志叫 Modern Sperm…sperm…7) 就是这么任性?a. 广播里说“Captain Oveur, the white courtesy phone” 然后机长随意的拿起了红色的,话筒里传来” No, the white phone…” – 明明都能说8) 致敬其他经典?a. Doctor 一边撒谎飞机很正常,一边鼻子越来越长9) 冲突感a. The boy reading “Nun’s life”, the nun reading “boy’s life”b. 小(白)男孩轻车熟路的勾搭妹子 – “I just happen to pass by, and thought you might want to have some coffee? Do you want some cream?”,妹子 – “No, I like it black – just like my man”10) Exaggeration a. “You’ll probably be bored by now (by my story)” – She killed herselfb. Pilot’s wife got woke up during sleep by the phone: “we know you must be really worried about your husband…” 然后大娘迷糊着开了灯,弹幕吐槽说“赌五毛她旁边睡了一个男人” – 镜头一扫,旁边…是一匹马… -- 弹幕中飘过“家里养了一匹野马,头上长了一片草原”c. “I’ll be back in a minute” – 出租车司机摁下打表器,然后买了一张机票走了,走了,中途镜头切回出租车的时候,meter已经跑到1万多刀了11) Another sort of exaggeration: 重复,排比a. 男主强行回忆杀导致:老太太上吊了,皇军切腹了,穆斯林选择汽油自焚b. 公共场合以宗教、慈善名义要求捐款:自我觉醒会(”We’d like you to accept this little flower from the church of religious consciousness, would you like to make a donation?”),科学教(scientology),佛教(Buddhism)等等,之后 Genera Kramer赶路的过程中把他们集中的暴打了一顿 c. 有一个女乘客 知道飞机出状况后非常 panic,乘务员疯狂的摇她“you’ll have to hold yourself together”;热心乘客“I’ll take care of her for you”然后疯狂的摇她“you’ll have to hold yourself together”然后啪扇了一耳光;下一个热心乘客重复这一系列动作;镜头一扫,热心乘客们已经排起了长队d. 在2中,以上情节换成了一个 geeky 的妹子说 “I’m probably sounding forward to you, but I’m gonna say it anyway. I don’t think we will pull this through, but I’ve never been with a man before…“ 下一秒旁边的男子选择了 light out,然后此处省略三百字;然后妹子开始对着另一个男人重复以上自白,然后剧情重复;然后热心的乘客们排起了长队;然后排在最后的是 – 一只驴;然后妹子抽了一根事后烟……12) 官方吐槽?a. “Get back to your seat” 指示灯亮起– 大家无视指示灯 – “like we said, get back to your seat”13) 睁眼说瞎话?a. 老奶奶看了一眼女主之后,淡定的说”____ breasts (忘了具体用词,总之是赞叹大胸)” – 明明女主是超级飞机场14) 偷梁换柱?a. 飞机Overhead luggage compartment跟火车的一样,没有盖儿;小情侣分别的时候妹子依依不舍的跟追火车一样的追着飞机跑 – 自然此时(taxiing)飞机的舱门也是敞着的;“I need some air” – 开窗下一秒大家都被吹凌乱了15) 自带背景音a. 扔帽子、外套 – “Xiu~”b. Alpha base on Mars 自动开关门(2) – 人工配音 “Sxu~”16) 英语连读a. Striker (2) – Strike her17) 疯狂抢镜的背景、旁白a. 机场旁白:“The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only, there is no stopping at the red zone” – “The red lane is for loading and unloading passengers only…” – “No, the white lane is for loading and unloading…” – ”You were only saying that because you want me to go get an abortion”b. 两个貌似由男人假扮的 Girl’s scout 成员在酒吧一言不合厮杀进来,从男主走进酒吧,到男主成功勾搭到女主,一直在背景中厮杀18) Othersa. 不确定黑人到底说的是不同的语言,还是恶搞黑人英语